CBN Ribeirão 90,5 FM
Colunistas
CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE
Compartilhe

Ano-novo com ou sem hífen? Entenda quando usar corretamente na língua portuguesa

Lígia Boareto explica a diferença entre ano-novo com hífen e ano novo sem hífen e mostra como o uso correto muda completamente o sentido da frase
língua
Comemoração de ano novo - divulgação

Você sabia que a forma como a expressão ano novo é escrita pode mudar totalmente o significado da frase? Na coluna de língua portuguesa da CBN, a professora e linguista Lígia Barreto explicou por que o uso do hífen faz toda a diferença.

Segundo ela, ano-novo com hífen deve ser usado quando a referência é à noite da virada, do dia 31 de dezembro para 1º de janeiro, funcionando como sinônimo de Réveillon. Já ano novo, sem hífen, diz respeito ao ano inteiro, como quando desejamos “feliz ano novo” para alguém.

A confusão é comum, principalmente em convites, mensagens e publicações nas redes sociais. Lígio lembra que, apesar do Novo Acordo Ortográfico, o hífen continua existindo e tem função importante na língua portuguesa.

Como exemplo, ele explicou que convidar alguém para “passar o ano-novo em casa” (com hífen) indica apenas a noite da virada e o dia seguinte. Já escrever “passar o ano novo” (sem hífen) pode dar a entender que a visita vai durar os 12 meses do ano.

Além de evitar ambiguidades, a professora reforça a importância de valorizar a língua portuguesa, inclusive optando por ano-novo com hífen no lugar de termos estrangeiros como réveillon, quando o sentido for o mesmo.

Conteúdos

Reportar um erro

Comunique à equipe do Portal da CBN Ribeirão Preto, erros de informação, de português ou técnicos encontrados neste texto.