Conheça expressões estrangeiras usadas na língua portuguesa
Palavras estrangeiras enriquecem o léxico português, e hoje vamos explorar duas expressões latinas: a priori e a posteriori.
A priori e a posteriori: antes e depois da experiência
A priori se refere a impressões formadas antes de uma experiência, uma ideia sem comprovação. Já a posteriori representa um conhecimento confirmado pela experiência. A palavra a priori originou os termos "apriorístico" e "aprioristicamente".
Intuição e Experiência: Um Casamento Filosófico
Podemos exemplificar: "Vislumbro aprioristicamente que haverá partilha familiar neste dezembro". Após o Natal, podemos confirmar ou refutar essa intuição inicial. Kant, filósofo do século XVIII, destacou a importância da união entre o conhecimento a priori e os dados a posteriori, mostrando que a intuição e a experiência se complementam na busca do conhecimento.
Leia também
O Sexto Sentido e a Busca do Conhecimento
O "sexto sentido" representa essa intuição inicial que nos guia. A experiência pode confirmar ou modificar essa percepção inicial. Assim, cada nova palavra ou expressão em português se expande, renascendo em novas direções. Neste espírito natalino de esperança e mudanças, lembremos que o amor está sempre presente.