CBN Ribeirão 90,5 FM
Colunistas
CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE
Compartilhe

Você sabia que no Brasil, índios e portugueses falavam a língua ‘Nheengatu’?

Professor Luiz Puntel fala um pouco da evolução linguística no Brasil na coluna 'Oficina de Palavras'
língua Nheengatu
Professor Luiz Puntel fala um pouco da evolução linguística no Brasil na coluna 'Oficina de Palavras'

Professor Luiz Puntel fala um pouco da evolução linguística no Brasil na coluna ‘Oficina de Palavras’

Dia da Língua Nacional: Reflexões sobre a riqueza e diversidade do português brasileiro

A língua portuguesa no Brasil: muito além do oficial

Em pleno Dia da Língua Nacional, muitas pessoas se questionam sobre o significado da data e a própria definição de “língua nacional”. A língua portuguesa é, sem dúvida, o idioma oficial do Brasil, conforme consta no artigo 13 da Constituição. No entanto, a realidade linguística brasileira é muito mais rica e complexa do que essa afirmação inicial sugere. A língua que falamos hoje é fruto de séculos de história, marcada por influências diversas e transformações contínuas.

Influências indígenas, africanas e imigrantes na formação do português brasileiro

A chegada dos portugueses ao Brasil não encontrou um território linguisticamente vazio. Diversas línguas indígenas, como o Nheengatu, já eram faladas aqui. A interação entre colonizadores e indígenas levou a um processo de troca linguística, com o Nheengatu sendo, inclusive, a língua oficial em algumas regiões, como São Gabriel da Cachoeira (AM), até os dias atuais. Posteriormente, a chegada de africanos escravizados, com suas línguas e culturas, adicionou mais uma camada de complexidade à formação do português brasileiro. A influência do Yoruba, por exemplo, é perceptível em diversos aspectos da nossa língua. Já no século XX, a imigração europeia (italianos, alemães etc.) e de outras regiões do mundo (árabes, etc.) contribuiu ainda mais para a diversidade linguística brasileira. O inglês também teve grande impacto.

A língua como um ser vivo em constante transformação

É importante lembrar que a língua é um organismo vivo, em constante transformação, assim como nós. Ela nasce, cresce, se desenvolve e se adapta ao longo do tempo. A ideia de que a reforma ortográfica alterou profundamente a língua portuguesa é um equívoco. O novo acordo ortográfico, na verdade, promoveu pequenas alterações, impactando apenas cerca de 0,5% das palavras do universo linguístico luso-brasileiro. A diversidade linguística do Brasil é uma característica marcante de nossa identidade cultural. A canção do exílio, de Gonçalves Dias, exemplifica bem essa diferença entre o português falado no Brasil e em Portugal. As palavras que “gorgeiamos cá” não são as mesmas que “gorgeiam por lá”. Um desafio interessante é comparar os versos da canção do exílio com a letra do Hino Nacional Brasileiro, buscando semelhanças e diferenças. A riqueza da nossa língua reside justamente nessa diversidade e na capacidade de adaptação e transformação ao longo da história. Celebremos essa riqueza linguística e continuemos a valorizar a nossa língua materna.

Conteúdos

Reportar um erro

Comunique à equipe do Portal da CBN Ribeirão Preto, erros de informação, de português ou técnicos encontrados neste texto.